به گزارش کرب و بلا، «در کربلا چه گذشت» ترجمه‌ای از «نَفَسُ المَهْموم فی مُصیبَهِ سیّدنا الحُسَیْن المَظْلوم» به قلم شیخ عباس قمی؛ صاحب کتاب «مفاتیح الجنان» است؛ او که انگیزه خود از نگارش «نفس المهموم» را جمع‌آوری مقتل مختصر امام حسین (ع) با استفاده از روایات مورد اعتماد دانسته است.

 

«در کربلا چه گذشت» را انتشارات کتاب جمکران با ترجمه محمدباقر کمره‌ای برای نخستین بار، 14 سال پیش روانه بازار کرد و اینک این کتاب به چاپ سی و ششم خود رسیده و شمارگان آن از 180 هزار نسخه فراتر رفته است.

 

کتاب «نفس المهموم» که مخاطبان ترجمه آن را با نام «در کربلا چه گذشت» در اختیار دارند در  5 باب و یک بخش پایانی تألیف شده است که عبارت است از:

 باب اول، حاوی دو فصل است درباره شجاعت، شجاعت، علم، فصاحت، زهد، تواضع و عبادت امام حسین (ع) و همچنین ثواب گریستن در عزای امام حسین و لعن قاتلان وی.

 

باب دوم، حاوی رخدادهایی است که بعد از بیعت کردن مردم با یزید بن معاویه تا شهادت امام حسین (ع) اتفاق افتاده است. این باب مفصل‌ترین باب کتاب و در 20 فصل تنظیم شده است.

 

باب سوم، حاوی وقایع بعد از شهادت امام حسین (ع) است.

 

باب چهارم، حاوی رویدادهای پس از شهادت امام حسین (ع)، مانند گریستن آسمان، ناله فرشتگان و گریستن جنیان است.

 

باب پنجم، درباره فرزندان و زنان امام و فضلیت زیارت آنها، و همچنین ستم حاکمان ظالم در تخریب بارگاه حسینی است.

 

و در بخش پایانی کتاب، قیام توابین و قیام مختار شرح داده شده است.

 

از جمله ویژگی‌های ترجمه محمدباقر کمره‌ای از این کتاب استفاده از اشعار فارسی به جای اشعار عربی به کار رفته در کتاب «نفس المهموم» است که شاعرآن آن محمدحسین اسفهانی و اختر طوسی بوده‌اند.